Characters remaining: 500/500
Translation

giai tác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giai tác" (giải tác) est un terme qui se réfère à une belle production littéraire ou à une œuvre littéraire de qualité. Il est souvent utilisé pour parler de créations artistiques qui allient une belle écriture à des idées profondes.

Explication

Dans le contexte littéraire, "giai tác" désigne non seulement des œuvres écrites, mais aussi des créations qui peuvent être perçues comme des chef-d'œuvres. Cela peut inclure des romans, des poèmes, des essais ou d'autres formes de littérature qui se distinguent par leur style et leur contenu.

Utilisation
  • Exemple de phrase : "Cuốn tiểu thuyết này được coi là một giai tác của văn học Việt Nam." (Ce roman est considéré comme une œuvre maîtresse de la littérature vietnamienne.)
  • Contexte d'utilisation : On utilise ce terme pour parler de livres, d'œuvres théâtrales ou de poèmes qui ont eu un impact significatif sur la culture ou la société.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus académique, vous pourriez entendre "giai tác" utilisé pour analyser ou critiquer des œuvres littéraires. Par exemple, un critique littéraire pourrait dire : "Nhiều yếu tố nghệ thuật trong tác phẩm này đã tạo nên một giai tác vĩ đại." (De nombreux éléments artistiques dans cette œuvre ont créé un chef-d'œuvre.)

Variants du mot

Le mot "giai tác" peut être associé à d'autres termes liés à la littérature, comme : - Tác phẩm : œuvre, création. - Giai điệu : mélodie, souvent utilisé dans le contexte musical mais peut être utilisé en métaphore pour décrire le style littéraire.

Différentes significations

Bien que "giai tác" désigne principalement des œuvres littéraires exceptionnelles, dans un sens plus général, on peut l'utiliser pour décrire toute création artistique qui impressionne par sa beauté et son originalité.

Synonymes
  • Tác phẩm xuất sắc : œuvre exceptionnelle.
  • Kiệt tác : chef-d'œuvre, souvent utilisé pour désigner une œuvre d'art ou littéraire de haut niveau.
  1. (arch.) belle production littéraire

Comments and discussion on the word "giai tác"